almanca tercumeli cok guzel siirler-Almanca Şiirler - Türkçe Tercümeli

almanca tercumeli cok guzel siirler-Almanca Şiirler - Türkçe Tercümeli konusunun etiketlenmis sayfasi

* Almanca Şiirler - Türkçe Tercümeli
KLEINES KIND mit Perlen in seinen Augen und den Schmerz in seinem Herzen Das kleine Kind ist schreiendes in der Schwärzung verloren sein Du mightn' t hast ein Haus oder Eltern Du haben mightn' t jedes, dich geverachtet worden sein konntest Was auch immer geschieht und geschieht Die Zeit und die Tage vergehen Ein Tag konnte kommen und du konntest getröstetes kleines Kind sein.
DEVAMINI OKUMAK icin TIKLAYIN

Benzeyen Konular


* en güzel resimli şiirler
Link ve Resimleri Yalnizca üyeler görebilir Link ve Resimleri Yalnizca üyeler görebilir Link ve Resimleri Yalnizca üyeler görebilir Link ve Resimleri Yalnizca üyeler görebilir Link ve...

*
İngilizce Hikayeler - Türkçe Tercümeli
THE KING WHO IS INTERESTED IN ASTRONOMY Many years ago there was a king who was interested in astronomy. He spent most of his time in the observatory which was built near his palace. He wanted to have all the books that were written about the sky, stars, space and astronomy so far and all the maps drown about them in his library. He invited astrologists and astronomers from other countries to...

* Çocuklar İçin En Güzel Şiirler - Mehmet Akif Ersoy - Ana Fikri
Yayınevi: Nesin Yayınevi Basım Tarihi: Ekim 2009 Kitap Türü: Şiir / Edebiyat Mehmet Akif Ersoy (1873-1936), Uiusal Marşımızın yazarı olmasının yanında, edebiyatımızda toplumsal konuları ilk ele alan şairlerdendir.Şiirlerinde anlattığı öykülerle yaşadığı dönemde yakından tanıdığı kişilerin sorunlarına eğilmiştir.Bu kitapta okuyacağınız, dört yaşında ölen...



Almanca Şiirler - Türkçe Tercümeli ile alakalı diğer sayfalar


Almanca şiirler ve tercümesi almanca bir kaç şiir ve tercümeleri.iyi eğlenceler. ... Türkce-Almanca ceviri programiyla cevirilmi$ gibi duruyor maalesef,zaten ceviri yapmak zor bir i$ ...Benzer
Almanca Åžiirler ve Türkçe Tercümeleri 1 Eyl 2008 – Almanca Åžiirler ve Türkçeleri, Almanca Türkçe Åžiirler.
Almanca ÅŸiir Tercüme | Almanca Dersleri - Almanca Öğrenme Merkezi 1 Eyl 2008 – ALMANCA ŞİİRLER VE TÃœRKÇE TERCÃœMELERÄ° DER ALTE MANNS RISSE ...
Almanca Şiirler ve Türkçe Tercümeleri Almanca Şiirler ve Türkçe Tercümeleri,ICH MÖCHTE NICHT OHNE DICH SEIN Ich möchte nicht die Welt, wenn es gegeben wird Wenn Kronen und Throne ...
Almanca şiir - alman şiir ve türkçe tercümesi Almanca şiir - alman şiir ve türkçe tercümesi alevforum Almanca şiir - alman şiir ve türkçe tercümesi Forum Alev Almanca şiir - alman şiir ...


Yorumlar:

Serdar50: KLEINES KIND mit Perlen in seinen Augen und den Schmerz in seinem Herzen Das kleine Kind ist schreiendes in der Schwärzung verloren sein Du mightn' t hast ein Haus oder Eltern Du haben mightn' t jedes, dich geverachtet worden sein konntest Was auch immer geschieht und geschieht Die Zeit und die Tage vergehen Ein Tag konnte kommen und du konntest getröstetes kleines Kind sein. - 05-12-2011 16:15

"Almanca Şiirler - Türkçe Tercümeli" Konusuna Yorum Yapın:

Ä°sminiz
Ä°sminiz:

Bu soru sistemi, zararlı botlara karşı güvenlik için uygulamaya sunulmuştur. Bundan dolayı bu kısımı doldurmak zorunludur.

Konuyla ilgili yorumunuzu buradan yapabilirsiniz.