turkce tercumeli yabanci siirler-Almanca Şiirler - Türkçe Tercümeli

turkce tercumeli yabanci siirler-Almanca Şiirler - Türkçe Tercümeli konusunun etiketlenmis sayfasi

* Almanca Şiirler - Türkçe Tercümeli
KLEINES KIND mit Perlen in seinen Augen und den Schmerz in seinem Herzen Das kleine Kind ist schreiendes in der Schwärzung verloren sein Du mightn' t hast ein Haus oder Eltern Du haben mightn' t jedes, dich geverachtet worden sein konntest Was auch immer geschieht und geschieht Die Zeit und die Tage vergehen Ein Tag konnte kommen und du konntest getröstetes kleines Kind sein.
DEVAMINI OKUMAK icin TIKLAYIN

Benzeyen Konular


* أحمد الفقراء - Türkçe Tercümeli Hikaye
أحمد الفقراء أحمد للامه وابيه كانوا فقراء. كانوا يعيشون فى منزل صغير مع غرفة واحدة. حيث ان والده كان سوء الرئتين ، وقال انه متقاعد اجباريا. احمد انهى المدرسة الابتداءيه في صعوبة عن طريق بيع البسكويته المملح خارج المدرسة الوقت. به فى وقت لاحق بمساعدة جارة وقال انه بدأ العمل في مطعم على ان تفعل ما يصل الغسل. احمد قد اتخذت الخطوة الاولى لتحقيق احلامه. وذكر انه اجتمع الرائع الوجبات التي استخدمت...

* İngilizce Hikayeler - Türkçe Tercümeli
THE KING WHO IS INTERESTED IN ASTRONOMY Many years ago there was a king who was interested in astronomy. He spent most of his time in the observatory which was built near his palace. He wanted to have all the books that were written about the sky, stars, space and astronomy so far and all the maps drown about them in his library. He invited astrologists and astronomers from other countries to...

* Basında Yabancı Tasarımı ve Yabancı Düşmanlığı - Füsun Alver - Ana Fikri
Basında Yabancı Tasarımı ve Yabancı Düşmanlığı - Füsun Alver - Özeti, Basında Yabancı Tasarımı ve Yabancı Düşmanlığı Kitabı, Kitap Özeti, Ana Fikir Yayınevi: Der Yayınları Basım Tarihi: Ocak 2003 Kitap Türü: Diğer / Edebiyat Yabancı, tarih boyunca çeşitli farklı toplumlarda bir problem olarak algılanmıştır. Yabancıya yönelik önyargılı ve negatif bakış...



Almanca Şiirler - Türkçe Tercümeli ile alakalı diğer sayfalar


Almanca şiirler ve tercümesi almanca bir kaç şiir ve tercümeleri.iyi eğlenceler. ... Türkce-Almanca ceviri programiyla cevirilmi$ gibi duruyor maalesef,zaten ceviri yapmak zor bir i$ ...Benzer
Almanca Şiirler ve Türkçe Tercümeleri 1 Eyl 2008 – Almanca Şiirler ve Türkçeleri, Almanca Türkçe Şiirler.
Almanca şiir Tercüme | Almanca Dersleri - Almanca Öğrenme Merkezi 1 Eyl 2008 – ALMANCA ŞİİRLER VE TÜRKÇE TERCÜMELERİ DER ALTE MANNS RISSE ...
Almanca Şiirler ve Türkçe Tercümeleri Almanca Şiirler ve Türkçe Tercümeleri,ICH MÖCHTE NICHT OHNE DICH SEIN Ich möchte nicht die Welt, wenn es gegeben wird Wenn Kronen und Throne ...
Almanca şiir - alman şiir ve türkçe tercümesi Almanca şiir - alman şiir ve türkçe tercümesi alevforum Almanca şiir - alman şiir ve türkçe tercümesi Forum Alev Almanca şiir - alman şiir ...


Yorumlar:

Serdar50: KLEINES KIND mit Perlen in seinen Augen und den Schmerz in seinem Herzen Das kleine Kind ist schreiendes in der Schwärzung verloren sein Du mightn' t hast ein Haus oder Eltern Du haben mightn' t jedes, dich geverachtet worden sein konntest Was auch immer geschieht und geschieht Die Zeit und die Tage vergehen Ein Tag konnte kommen und du konntest getröstetes kleines Kind sein. - 05-12-2011 16:15

"Almanca Şiirler - Türkçe Tercümeli" Konusuna Yorum Yapın:

İsminiz
İsminiz:

Bu soru sistemi, zararlı botlara karşı güvenlik için uygulamaya sunulmuştur. Bundan dolayı bu kısımı doldurmak zorunludur.

Konuyla ilgili yorumunuzu buradan yapabilirsiniz.