| OLURMU Türgi Koraan?Soovitatavad Uudised Raamat OLURMU Türgi Koraan? suhtes;. Muhakeme.net - Türgi Koraanis OLURMU? Türgi Koraani olurmu? 0 me end ajastu suur kommentaator küsimuse, kas ja mõtlejad ... OLURMU Türgi Koraan? OLURMU Türgi Koraan? | . Muhakeme.net - OLURMU Türgi Koraan?
Olurmu Türgi Koraani?
0
Me lõpuks ajastu suur kommentaator küsimuse, kas Apple ja mõtlejad M. Let `s vastuse sõnad Yazır Hamdi:" TURKISH HINNAD "MI Hei seal olema üllatunud!"
Hamdi Yazır jätkub, et öelda:
"Kur" "on araabia keeles. Sest "me kindlasti aru, et oled lugenud raamatut" on näidanud Setup araabia. " Kuidas on selgelt märgitud. "
Ma arvan, et olen Kur "tõlgendamise Hadith et Prohveti käsku isegi mitte proovida Kur" on, siis ohtudega. Kohvi-, tõlke-, tõlkija "Setup" mõistmine kui võimalik mõned asjad ei ütle sõna otseses mõttes. Sätted asjad kirjeldatud Kur `ja väärtust ei ole võimalik. Olen siiski tuleb meeles pidada, et raamat ei ole arusaamatu Kur ". Isegi "Kindlasti me arvame, et Kur` "ma saan hoiatuse, et lihtne. Kas keegi on kunagi mõelnud?" buyurulduğu lihtsaim ja selgelt kirjeldama tähendusest ja sunnitud, ei mõjuta, voolav nagu vesi, valgus, särav nagu raamat see on selge. Ta tutvustas ennast ja selgitas kogu inimkonnale, ning on teatanud, et maandunud.
Mânâları kuid on ebaselge, kas lõpetada. Kui tähenduse taga tähenduses tekkimist sada rohkem näitab. Heleduse valguse esineb privaatsust. MU "uskmatute tegelemisel kaevanduse viskab hirmutada, hirmutada usu laiendab mot hea uudis, kui usklik. Mõelge, kui avalikkuse poole pöördudes tulevad edasi. Ma kuulata asjatundmatu öelda teadlastele. Ta ütleb, et koduleheküljel saab puudutada asjatundmatu. Rääkides tulevik näitab minevikust. Kuigi praeguseks kirjeldus ütleb homme. Kõige lihtsam tähelepanek viib kõrgeim tõde. MU "minlere nähtamatu (tulevikus), kui selgitatakse uskottomat on väsinud praegust aega. Ja kõik need juhtumid, asutus, kus vastavalt kõige sobivam ja teema zamânâ on kõige parem kirjeldada sõnadega. Krakitud ja vee tehti kirjeldatud, näiteks "yenşekku" või "yeteşakkaku" ta ei settida "Lema yeşşekkaku" ütles çatlayış, voolu kõik kihisema ja jüngrid vurama kasutusele. Selline delâletlerle hajutatud kirja Hassi, Ammim, müştereki, tõde, metafoor, üheselt mõistetav, veelgi enam, selge, kuidas müfesseri, muhkem avastamise kaart, müşkili, mücmel Mutashâbih, fraas, sümbol, teatmik, iktiza kaart, leppimine, tähendab iltizam nagu paljudes aspektides koht koguda eraldi kirjeldatud mânâları on. Pärast neid selgitatakse erinevaid hinnanguid.
"Kur", värsid, sulatatud igavene ja pärast säte on pärani lahti, nagu raamat. " Need, kes neist aru aru ülesande pärast mitteavaldamine on tehtud. Ülesande kirjeldus ja tõlgendamine selle tollimaksu kujutab teatavakstegemisest. Hea tundmine araabia, seda tõlgendust ei saa vabastada vaja. Tõlgendamine on vajalik, sest, et enne tõlgendus, mis on valmistatud araabia araabia keelt. Teavitamine ja korra, et kõik nõuded enne ülesande tõlgendamine vastavalt prohvet (pbuh) poolt tehtud erinevaid keeli ning levitada seda kõigi heaks tellis teenima rahvast. | | | |
2009/09/02, 22:57
|
#1 | | | --->: TÜKÇE OLURMU Koraan? ei ole ega saa olema. Muhakeme.net - OLURMU Türgi Koraan?
ei tohiks olla.
Püha raamatut prohvetid saadeti keel ühiskonnas on olnud mõju.
tähenduse või tõlgenduse püha raamatut lugeda ei asenda Hatim.
like: pealkiri, muuta seda, kuidas sa Türklane?
Aitäh kõige eest ..
Umbes ydal59 (2009/09/02 Hour 22:59 ) On muutunud.
|
| |
2009/09/02, 23:03
|
#2 | | | --->: TÜKÇE OLURMU Koraan? "Kindlasti me arvame, et Kur` "ma saan hoiatuse, et lihtne. Kas keegi on kunagi mõelnud?" buyurulduğu lihtsaim ja selgelt kirjeldama tähendusest ja sunnitud, ei mõjuta, voolav nagu vesi, valgus, särav nagu raamat see on selge. Ta tutvustas ennast ja selgitas kogu inimkonnale, ning on teatanud, et maandunud.
Lugeda ja mõista Koraani, et ma ei tea, araabia gerekiyor.eger absoluutselt ei suuda mõista tähenduses, siis mõistes araabia ögrenmeliyiz okumalıyız.ya.
kitabıdır.okuyup elava surnud ei ole, sest me mõistame Koraanis tema suunas meie elu on anda tingimustel. |
| |
2009/09/08, 15:56
|
#6 | | | Olurmu --->: Türgi Koraani? Aga neid tuleks lugeda, et mõista Melalide Arapcasının on eraldi. Kümned noored, kes meeles lyrics välismaa laule õppida, kuidas lugeda Koraani kahjuks ei näita samasugust otsusekindlust ja tahet.
• ● ● • teemade kaupa Füürer (09-08-2009 Hour 18:37 ) On muutunud. Põhjus: kirjavigu parandatud
|
| |
2009/09/24, 00:34
|
#9 | | | Olurmu --->: Türgi Koraani? Õpi rääkima araabia või tead, Koraani-i Kerim i anlayacagimizin deklaratsiooni ei täis mõttes. Kõigi loale Imam-i Ghazali Akliman elavdada öö-i ulumiddin müslümanliga isik enne sisenemist araabia ögrenmeli inceligi anlayamamisimdir öelda. Võibolla kirjalik tekst, mis võiks lahendada, vaid ka keskkonda on näited, et täna kui nõustuda araabia keelt Kuranda anladigi kadarini "Ma tean" ja ise samuti umbes hevasiyla näe seda julmust on kena. Ögrenildigi tähendab midagi võimalik teada saada, kuid see ei tohi rõhutada.
Yapilsa statistikat, "Ma armastan sind" inglise keeles, ei tea ei ole jahu. Ma ei tea, kui palju inimesi me teame arapcasini võib küsida?
Expression-i, et rääkida meile kõigile paha pisligi duydugumuz suhtes keeles rahvas on teinud, et see oli meie ülesanne isegi ilkuma, mis esindab Eurovisiooni. Türklased ja adresseeritud üksteisele pakkuda meile ainult rahvas tesekkürlerimizi düsünürüm ta kunagi. Eurovisiooni c'mon Let's get araabia või kurdi laulu juhtub  Ma ayaklanir üheksakümmend protsenti rahvast. Teadvus, teadvus, teadvus ..........
Märkus: Viimati paragrafim DISI küsimusi oleks võinud olla. Vabandan ette, kui soovite, ei pruugi te saada see madal |
| |  | | Agenda Uudised Tööriistad | | | | Stiil | Tavaline | | |